PROFESJONALNE TŁUMACZENIA ZWYKŁE I SPECJALISTYCZNE

 

BIURO TŁUMACZEŃ WARSZAWA

ZAKRES TŁUMACZEŃ

 

Tłumaczenie stron www

Tłumaczenie stron www

 

Tłumaczenie sklepów internetowych

Tłumaczenie sklepów internetowych

 

Tłumaczenie aplikacji, wtyczek i oprogramowania

Tłumaczenie aplikacji, wtyczek i oprogramowania

 

Tłumaczenie umów, regulaminów i polityk prywatności

Tłumaczenie umów, regulaminów i polityk prywatności

 

Tłumaczenie kampanii reklamowych i mailingów

Tłumaczenie kampanii reklamowych i mailingów

 

Tłumaczenie instrukcji i poradników

Tłumaczenie instrukcji i poradników

 

Tłumaczenie audio i video

Tłumaczenie audio i video

 

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne

 

Tłumaczenia dla firm i osób prywatnych

Tłumaczenia dla firm i osób prywatnych

referencje

NASZE ATUTY

 

DYPLOMOWANI TŁUMACZE NATIVE SPEAKERZY

Nasze tłumaczenia realizowane są przez tłumaczy z dyplomem i/lub referencjami oraz minimalnie 3-letnim doświadczeniem zawodowym.

LOKALIZACJA TEKSTU W CENIE

Tylko native speaker potrafi odpowiednio zaadaptować tekst do potrzeb lokalnego rynku, dlatego większość naszych tłumaczy są właśnie native speakerzy.

EDYCJA PLIKÓW ŹRÓDŁOWYCH

Edytujemy teksty bezpośrednio w plikach Klientów (również w kodach stron www oraz systemach IT). Tym sposobem nasi Klienci zyskują na czasie oraz ograniczają koszty edycji plików tekstowych przez programistów i grafików.

INTERAKTYWNY ZAKRES USŁUG

Wykonujemy nawet najbardziej trudne i niezwiązane bezpośrednio z lingwistyką zadania, np. kampanie reklamowe w j. obcym (Google Ads), WEB-analityka w j. obcym i etc.

POZYTYWNE OPINIE I REFERENCJE

12 lat na runku tłumaczeń, profesjonalni tłumacze, klarowne warunki współpracy i indywidualne podejście sprawiły, że cieszymy się uznaniem na rynku polskim i zagranicznym!

CENNIK TŁUMACZEŃ

CENNIK TŁUMACZEŃ

Tłumaczenia zwykłe

GRUPA PIERWSZA

Tłumaczenia CENNIK

 

ANGIELSKI
CZESKI
POLSKI
ROSYJSKI
UKRAIŃSKI

 

 

Tłumaczenia zwykłe

GRUPA DRUGA

tłumaczenia specjalistyczne cennik

 

BIAŁORUSKI
BUŁGARSKI
FRANCUSKI
HISZPAŃSKI
NIEMIECKI
SŁOWACKI
WŁOSKI

 

Tłumaczenia zwykłe

GRUPA TRZECIA

Tłumaczenia CENNIK

 

 

WSZYSTKIE
POZOSTAŁE
JĘZYKI

 

W przypadku tłumaczeń specjalistycznych/technicznych każde zapytanie wyceniamy indywidualnie.

 

zamówienie tłumaczenia

4 PROSTE KROKI ZAMÓWIENIA TŁUMACZENIA 

1

Przesyłasz pliki tekstowe do wyceny tłumaczenia

2

Uzgadniamy cenę i termin realizacji zlecenia

3

Akceptujesz warunki i potwierdzasz zlecenie

4

Opłacasz i otrzymujesz wykonane tłumaczenie

wycena tłumaczenia

WYCENA & INFORMACJA DODATKOWA

 

* Imię i nazwisko

* Adres e-mail

Telefon kontaktowy

* Docelowy język tłumaczenia

Uwagi / Dane do faktury

*Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb procesu realizacji zgłoszenia przez WEBzona.net zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. z 2014 r., poz. 1182 z późn. zm.) oraz wymogami RODO.

Wycena tłumaczeń   Wycena tłumaczeń
  • Wycena tłumaczeń jest całkowicie bezpłatna!
  • Cennik tłumaczeń dotyczy rozliczenia za 1 stronę A4, czyli 1800 znaków ze spacjami.
  • Ceny tłumaczeń mogą różnić się od podanej ceny w cenniku w zależności od rodzaju tłumaczenia, terminu, ilości zzs, trudności edycji plików, lokalizacji tekstu i innych czynników, dlatego każde zapytanie jest wyceniane indywidualnie.
  • Cennik nosi charakter orientacyjny i nie stanowi oferty handlowej. Jednocześnie informujemy, że przy zamówieniach od 10 str. cena może się zmieniać na korzyść Klienta!
Terminy tłumaczeń   Terminy tłumaczeń
  • Tryb zwykły: 5 str. dziennie.
  • Tryb przyśpieszony: 7 str. dziennie (+25% ceny podstawowej).
  • Tryb pilny: 10 str. dziennie (+75% ceny podstawowej).
Opcje rozliczeń  Opcje rozliczeń
  • Rozliczenie: dowolne w tym faktura VAT (+23% do podanej ceny).
  • W celu uniknięcia braku płatności od zleceniodawcy, akceptujemy płatność odgórną na podstawie faktury pro forma (ew. UoD) lub płatność etapową, tj. części tłumaczenia są przekazywane jako zdjęcie do odczytu z przysłaniającym część tekstu znakiem wodnym w celu potwierdzenia, że tłumaczenie jest wykonane. Wraz z wykonaną płatnością przesyłamy oryginał tłumaczenia oraz fakturę VAT.
  • W celu weryfikacji jakości tłumaczenia, możliwe jest wykonanie próbki tłumaczenia (do 1000 zzs). Nieakceptacja próbki jest równoznaczna z nieakceptacją tłumaczenia i anulowanym zleceniem. Nieuzasadniona nieakceptacja próbki wymaga opłacenia wykonanej części tłumaczenia.

informacja W razie jakichkolwiek komplikacji z wysyłką tekstów do wyceny poprzez formularz zamówienia, prosimy o przesłanie tekstów na adres e-mail: info@webzona.net
informacja Nie wyceniamy tłumaczeń telefonicznie ze względu na konieczność analizy tekstu i plików edycyjnych.